靜雯博客
如欲參看英文原文請瀏覽:nwasianweekly.com, under the opinion section
潤飾簡歷並不是什麼新鮮事。然而,當有人聲稱自己有兩年為新聞機構撰稿的經驗,但事實是根本沒有。那這就不是潤飾而是個謊言。
這個新聞機構就是我們- 西華報英文版the Northwest Asian Weekly。這是我們最近才發現發生的事,這事也讓我們難以置信和驚訝。顯然,這份潤飾的簡歷已經在Fanny Aung(不是她的真名)的社交媒體帳戶上張貼了一段時間。她是怎麼被抓出來的?是因為她申請了一張新聞記者的通行證。
活動組織者詢問我們何時刊登該文,我們才知道這件事,Aung不是我們的作者。我們感到震驚,組織者也是如此。
如果說Aung是冒名頂替者,我會同意。如果稱她是騙子、作弊者、製造者、偽裝者或騙子,我也不會對其中任何一個說詞提出異議。
我想「假作家」是對Aung更準確的描述。她認為自己撰寫並出版了她的觀點,但事實上是她的文章從未被發表過。努力工作的作家,即使可能不是出色的作家,也經常會給我留下深刻的印象。我欽佩努力和韌性,以及隨時間的推移而有進步的人。如果她早早與Asian Weekly接觸,並向我們提出她想當記者的想法,事情可能會有不同的結果。然而,她選擇撒謊!
當她被發現時,我的反應不是「她怎麼敢這樣做?」,而且我一點都不生氣。坦白地說,我更好奇的是「為什麼她要這樣做?」
從她在社交媒體上張貼的照片來看,她是位年輕的華人。當我20多歲時,已經生了一個孩子並買了我們的第一棟房子。 the Northwest Asian Weekly是否如此有聲望,以至於有人決定計劃讓自己踏進我們報社,立足工作崗位,並擔任多彩多姿的任務?當一名作家,並不是一個光鮮的職業,除非已經出版了許多暢銷書,讀者會為能得到你的簽名而肝腦塗地,為你的新書擠滿在發表會上。寫作是個艱苦的工作,過程中是一次孤獨的旅程,需要奉獻、專注和紀律。Aung知道這些挑戰嗎?
我想知道假作家的特點。我想和Aung見面談談。她懊悔了嗎?我應該再給她一次機會嗎?我覺得她生活中可能是遇到了麻煩,而不僅僅只是陷入假作家的處境。所以我等著聽她說……
我們的行動
「不要為她浪費時間。告訴我們的律師給她發一封信。」一位員工建議我這樣做。
「先打電話給她」我告訴編輯。
「你知道你犯了欺詐罪嗎?」我的編輯打了電話給Aung並直接向她對質,她完全措手不及尷尬莫名。編輯要她向我解釋她的行為,然而第二天,她的電話號碼失聯了。
一名員工起草了一封嚴厲的信件,譴責並要求她立即在社交媒體上刪除她的虛假陳述。但我從未發出那封電子郵件,而我的律師也沒有給她發出任何一封令人討厭的警告電郵。
一週後,Aung 給我發了電子郵件要求開會。這封電郵是在會議前早上的凌晨1點58分才送出來的,之後她電郵告知取消會面。我想,當一個人絕對有罪時,是需要勇氣面對自己行為的後果。我們會面對面的見上面嗎?
會議
我沒有在電子郵件中尖叫或壓迫她,即使她取消了我們的會議。我耐心地等待時間以期時機到來。又過了一週。最後,她貿貿然地到了我們的辦公室,並提前在預約時間到達。
她撒謊的藉口是什麼?
個人創傷使她超越了界限。她有證據,法庭文件顯示她是遭到虐待的受害者。作為一個矛盾的靈魂,她試圖探索場所以隱藏自己並引起別人的注意。
她為自己造成的麻煩道歉。我立即接受了她的道歉。當她感到輕鬆時,我邀請員工加入我們之間的會議。我們甚至沒有作出任何一次威脅或罵她的言行。
有些人可能會認為我們太寬容了。也許。我的意向是不去再破壞她的生命。每個人都曾年輕並犯了愚蠢的錯誤。當我像她這個年紀時,也做了些蠢事,但與她的這種嚴重的冒犯相比,是不能同日而語相提並論的。
她抱怨義務參加了一個10年的組織,卻從未得到任何認可,這傷害了她。對於像Aung 這樣年輕且心靈脆弱的人,她迫切需要獲 得同齡人和長輩的肯定。我很久以前就知道,大多數人都知道如何得取而吝於給與。我們有多久沒有對他人表示讚賞和善意,並承認他人的貢獻?如果你有,那是很好的。但總而言之,你和我都可以再做得更多,也更好。
我的目標是幫助她學習並向前邁進。我對她的建議是關注其他人而不是她自己。做好工作,為他人服務,增強自己的能力和信心。提醒自己不要期望聲譽,如此就能使自己成為一個更快樂的人。
過度思考也會讓自己陷入困境。當你的想法陷入困境和困惑時要格外小心。當我困厄窒礙難為時,我會去散步,享受樹木河流大自然的美景,藉此分散自己的注意力。運動會立即釋放壓力,而我的大腦充滿著快樂的荷爾蒙,而不是老是處在負面情緒中無法自拔。
將自己融入大自然後,我不僅在身體上,而且在感情上都感覺好多了。最糟糕的事就是,用過去的事情漫無目的糾纏和折磨自己,或是誰又對你做了什麼傷害的事。如果你能寫作,那麼心中的挫折、幻想、痛苦、憤怒可以轉化成寫作的動機。這些負面的情緒會成為想像力,烹調寫作的內容,圖像的靈感將跨越紙面,從大腦湧出源源不斷的文字鋪陳而出,這就是寫作的方式和過程。
大多數作家都很窮
Aung真的想成為一名作家嗎?我可以給她指引。
除非被讀者認可,否則作家幾乎不會獲得經濟回報。完全依靠自由寫作維生的作家,是無法謀生度日的。但是卻有一些成功的故事。Asian Weekly 是一些作家們的踏腳石。Patricia Tanumihardja 在Asian Weekly 發表了和Sasquatch Publishing 出版社的採訪一文後,她獲得了一本書的合同。
我們很自豪地看到她的精裝本《農場到餐桌,亞洲的秘密--Farm to Table, Asian secrets》一書出版。然後,她為同一家公司寫了她的第二本書《亞洲祖母的食譜--Asian Grandmothers Cookbook》。而我們的一些作家和編輯,也都陸續能在大型主流媒體和科技公司,找到了編輯和記者的工作。
我們現在的大部份作者們,都有另一份全職工作來支持他們對Asian Weekly寫作的熱情。我一直希望能夠多付些稿費,因為他們理應得到。他們的回報是能遇到有魅力的人或事,否則他們的正常生活將了無生趣。他們的滿意,是看到自己的作品被發表。互聯網使他們的工作永遠存在,除非我們在Asian Weekly 的網站上刪除他們的文章。這種持久的遺產,是對這些作者們強而有力的讚許和感謝。
我們作家的另一個寫作的動機,是爭取獲得華盛頓出版商協會(Washington Publishers Association)頒發的新聞獎。這是一場激烈的競爭,有來自全州各地的數百個週刊和數千個參賽者的作品,由紐約和路易斯安那(Louisiana)等州其他出版商協會當評判。此外,我們為每位獲勝的作家,提供每個故事50美元的獎勵金。除了在Asian Weekly報導外,我們還會支付他們在 Better News Contest 頒獎典禮宴會上的門票。
如果我們贏了,Asian Weekly 的名字和記者的名字就會被宣佈,這總是令人興奮。最激動人心的時刻是,我們作家贏得一等獎,他們和Asian Weekly的名字會在屏幕上閃現。
寫作獎是如此吸引人,以至於我們的一位記者Stacy Nguyen,明確表示她只想擔任潛在獲獎的任務。理由有好有壞。好的是,她想要的是具有挑戰性或調查性的任務。而不好的一面是,她將自己侷限於那種似乎是常規的故事,但在這個過程中可能會變成令人興奮的任務。
採訪來源需要技能探索,敏銳的頭腦檢測是否是真相。通常,撰寫一個社區事件,就像解決一個神秘的問題。找出原因和結果,明顯和隱藏的影響,以及誰是情節中的實際參與者。但挑戰並未就此結束,因為有時作家的寫作技巧,可以創造或破壞一個故事,有時甚至是Asian Weekly 的聲譽。
寫一篇文章是要對概念、訊息、單詞和過程進行多次修改,並力求整個故事扼要切題。對我來說,修改或重寫是寫作過程中最有趣和最好的部份,是一種純粹的自我快樂,是只有我與電腦間的密切工作。我改的每一個字,都希望能創造並產生魔力。有時候,一些用詞很容易在我眼前跳躍。有時,只是為了找到一個恰當的用詞,讓我搜索枯腸萬般思慮。但當我正確用上時,是沒有任何言語可以描述我的幸福。
到現在為止,Aung 可能已抓住要當一名作家的挑戰。大量的汗水、心血和淚水,為的是產生偉大的散文、詩歌、文章或小說。忍受無數的拒絕是必需的過程。當讀者告訴作者,他們喜歡閱讀你的文章後,你可以用苦樂參半的方式來完成最好的工作。如果Aung 能找到發表她聲音的地方,我會很高興。今天這件事對她追求寫作夢想的過程來說,只是一個小小的脫軌。
無論如何,我原諒了她。願她無論如何都能實實在在地活著,找到自己的激情、尊嚴、正直和信念。