譯自作者:Gregory Stachel
最近一項針對 3,358 名成年移民的民意調查發現了這一點。這項研究或調查旨在了解移民成年人對許多問題的看法。香農·舒馬赫 (Shannon Schumacher) 是 KFF 的研究員,KFF 是一家位於舊金山的非營利組織,致力於衛生政策研究。它的前身是Kaiser 家庭基金會。她這樣描述移民告訴她的話:“ 他們說,’你知道,我在美國面臨著挑戰,但這比我來自的地方要好得多。而且我相信,我的孩子們的情況會更好。’”舒馬克補充道,“無論是他們的教育、安全、經濟機會……他們認為自己和他們的孩子都過得更好。”
這項調查是 KFF 和《洛杉磯時報》合作進行的。這些組織於2023年4月10日至6月12日進行了這項研究。移民透過電話、郵件和網路回答問題。這些問題可以用美國 10 種最常用語言中的任何一種來回答。它們包括英語、西班牙語、中文、韓語、越南語、葡萄牙語、海地語、阿拉伯語、法語和他加祿語。舒馬克表示,這是當今對美國移民最全面的調查。“這項調查確實可以幫助公眾更多地了解移民,並真正將他們的聲音帶到最前沿,”她說。舒馬克補充道,“我們實際上並沒有經常聽到移民自己的聲音。”
移民佔美國成年人的16%。他們來自許多不同的國家,屬於不同階層的人。儘管面臨許多困難,但他們對更美好未來的信念仍然存在。調查中的大多數移民都有工作。大約一半的人表示,他們在工作場所經歷過歧視。十分之三的人表示,與在美國出生的同事相比,他們做同樣工作的報酬較低,或獲得更好工作或加薪的機會較少。
醫療保健可能是另一個問題。在過去幾年中,1/5的移民延遲或沒有獲得醫療保健。通常原因是缺乏金錢或健康保險。如果他們去看醫務人員,體驗並不總是好的。舒馬克說:“大約1/4 的移民表示,他們在醫療保健環境中受到了不公平的對待,例如被人居高臨下。”她補充說,他們可能沒有醫療保健提供者以他們能理解的方式解釋事情。他們也可能沒有人用他們的語言來解釋問題。調查稱,黑人和西班牙裔移民面臨的歧視最多。
研究人員與不同移民社區內的活動團體合作,尋找可以交談的人。研究人員表示,英語單字 “discrimination”是一個問題,因為它在不同的文化和語言中並不總是表示相同的意思。“人們不確定這意味著什麼,”舒馬克說。她補充說,他們可能會使用不同的詞語,“或者他們說的話我們作為研究人員可能會說,‘哦!這是歧視’,但他們稱之為欺凌或有人只是刻薄。”為了解決可能出現的溝通不良問題,研究人員提出了直接問題,以確定他們定義為歧視的經驗。即使調查對象沒有將這種經驗稱為“歧視”,他們也會這樣做。例如,研究人員可能會問:“是否曾經因為工作的所有時間而沒有得到報酬?” “是否受到騷擾、威脅或被告知要回國?”
留言